HANDOUT LEZIONE 3 - I Parte



Inizio con questo post a discutere sulle frasi portate del Prof come esempio a lezione.
Per ora sono tutte relative agli handout che il Prof ha consegnato nella lezione 3. Infatti io sono mancata alla terza e alla quinta: ho preso gli appunti, ma ci sono delle cose che non riesco a capire per le quali non ho trovato spiegazioni sulla Tsujimura.

Dunque la prima frase che propone il Prof è:

(1) omoshiroku nai hon

E qui a fianco ci sono le tre diverse soluzioni proposte sulla prima pagina degli handout della Lezione 3.
Ma a quale devo dar credito? Non avendo seguito le lezioni non so come il Prof abbia gestito la spiegazione, ma provo a ragionarci.

Io penso che in questo primo caso il problema fosse quale valore grammaticale attribuire a "omoshiroku nai", ossia se considerarlo come aggettivo o come verbo.
Se il Prof segue la Tsujimura nel sostenere che l'analisi la Teoria Configurazionalista sia corretta nel caso della lingua giapponese, allora molto probabilmente il grafo ad albero giusto è quello più in basso, nel quale appare una traccia di un movimento.
Se la frase [omoshiroku-nai] hon viene considerata come una S-Structure, significa che la sua D-Structure sarà hon(-ga) [omoshiroku nai] e dunque è corretto rappresentarla come nel grafo ad albero nel quale appare una traccia. Ciò che non mi è chiaro è perché il sintagma omoshiroku nai non possa essere semplicemente considerato come un SA.

Le cose paiono complicarsi quando si aggiunge un avverbio come
zenzen alla frase.

(2) zenzen omoshiroku nai hon

Queste le soluzioni presentate dal Prof:




Di nuovo: qual è quello giusto?
Qui manca proprio l'istanza di movimento, quindi non so quale scegliere.




Ho provato a farne uno da me, ma non so se è corretto (v. grafo con sfondo azzurro).



Che cosa ne pensate?

(Se volete lasciare commenti non importa che vi registriate: ho lasciato il blog aperto a chiunque!)

Tenete d'occhio il blog perché appena ho tempo posto le altre frasi.

4 commenti:

Anonimo ha detto...

ciao!!idea geniale, io proverò l'esame l'1 (non ricordo se è primo o secondo appello) ma ora sto preparando jappo classico, quindi mi sa che i commenti più precisi li potrò fare solo dopo il 29...intanto volevo chiedere: nel tuo schema "F" sta per frase, ovvero "S" della tsujimura,no?perchè lì la sentence può essere fatta solo con NP e VP (SN e SV), o meglio: deve necessariamente avere almeno quei componenti-vedi pag 166
cmq se ti può consolare io ho saltato praticamente tutte le lezioni...

Anonimo ha detto...

si, insomma, credo che AVV più SV diano cmq SV, non F.

brunella ha detto...

Sì, può essere che Avv + SV diano cmq SV.
Nella Tsujimura in realtà come non dice che sotto F (=S nella Tsuji) non ci può stare un altro F, non dice neanche che sotto un SV ci può stare una altro SV. Ossia:

F --> SN SV
SV --> (SP) (SN) (F') V

Quindi in teoria non potrei mettere un altro un SV sotto un SV principale. E cmq se diamo retta a quello che la Tsujimura dice che dobbiamo mettere *per forza* sotto un sintagma, se metto SV dovrei obbligatoriamente mettere un V, mentre nel mio caso ci va solo Avv+SV. Ecco perché io avevo messo un altro F.

E d'altro canto dice anche che:

SA --> Avv A

quindi a quanto pare non potrebbe esserci un altro SA sotto un nodo principale anch'esso SA, ma in realtà il prof lo ha usato (v. zenzen omoshirokunai hon). Son queste piccole cose che io non riesco a capire perché anche sulla Tsujimura non c'è niente di definito.
Cmq aggiorno il post con la tua proposta!

Anonimo ha detto...

"Ciò che non mi è chiaro è perché il sintagma omoshiroku nai non possa essere semplicemente considerato come un SA."

Ma siamo sicuri che un nodo SN (traccia) più SA (omoshiroku nai) avrebbe senso? Da un SA più N viene fuori un SN, da SN più SA più N viene un SN, ma la testa SA di un SA può essere preceduta da un SN? E SA può essere testa di un SA o la testa di un SA deve necessariamente essere un A? Non trovo esempi a riguardo...
Scusa, mi sento un po' Amletica....